Презентация книги Ольги Седаковой
«Перевести Данте»
Встреча приурочена к Национальному дню Данте Алигьери в Италии.

«Перевести Данте» – плод многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии» Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас.

В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая». Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу «Божественной Комедии», Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.

Презентация книги Ольги Седаковой
«Словарь трудных слов из богослужения»

Книга филолога, поэта и переводчика Ольги Седаковой «Словарь трудных слов из богослужения» выдержала уже несколько переизданий. Такой словарь незаменим для понимания смысла богослужения и литургической поэзии, поскольку объясняет значение самых сложных компонентов церковнославянского языка, а именно паронимов — слов, звучащих одинаково или почти одинаково со словами современного русского языка, но имеющими другое значение.

Каждая словарная статья снабжена примерами из текстов богослужения и Священного Писания, переведенными на русский язык часто впервые. Это 3-е издание издательства «Практика», 2021 год. Книга будет интересна как церковной, так и светской аудитории — филологам, переводчикам, преподавателям церковнославянского языка, катехизаторам и всем, желающим лучше понять православное богослужение.
Презентация книги
«Странники поневоле. Воспоминания Е. Родзянко,
М. Муравьевой, О. Толстой»
«Мысль издать одной книгой воспоминания нескольких членов одной большой семьи возникла после того, как ко мне стали поступать слова благодарности от читателей воспоминаний баронессы М. Ю. Мейендорф, нашей тёти Мани, увидевших свет в Москве в 2014 году», - пишет в предисловии составитель книги Елизавета Муравьёва.

«Неожиданно для меня самой эта книга оказалась очень востребованной, люди говорили, что она на многое им открыла глаза, что она как "школа жизни"».

В книге представлены воспоминания представительниц двух поколений знаменитой русской дворянской семьи: Елизаветы Родзянко (урождённая баронесса Мейендорф (1883—1985)), невестки последнего представителя Государственной думы Российской империи, матери епископа Василия (Родзянко), и двух её дочерей — Марии Муравьевой и Ольги Толстой. «Собранные под одной обложкой, эти тексты позволяют читателю подойти к событиям не с высоты абстрактной исторической науки, а погрузиться в каждодневную жизнь людей, оказавшихся закрученными историческими вихрями и развеянными по разным странам и континентам».
Презентация книги иеромонаха Иоанна (Гуайта)
В книге представлен дневник человека, болеющего коронавирусной инфекцией и вынужденного 40 дней провести в полной изоляции.

Автор — иеромонах Русской Православной Церкви, служащий во многолюдном приходе в самом центре Москвы, по рождению итальянец и по светскому образованию — литературовед и историк. Долгие дни одиночества во время болезни стали для него поводом для размышлений и переосмысления собственных жизни и служения. Автор вспоминает детство, годы образования и становления личности. Задаёт себе серьёзные вопросы о вере, страдании и смысле бытия. Рассказывает о себе и своей пасторской деятельности. Размышляет о монашестве в современном обществе, о положении Православия в мире и Церкви в постсоветской России, об исторических спорах католиков и православных, о коллизиях России и Запада.
Одновременно он много говорит об итальянской литературе и русской, о кино, об искусстве, о культуре и мировой истории.

Иеромонах Иоанн (Гуайта): «Я болел коронавирусной инфекцией ровно 40 дней, от Пасхи до Вознесения. Почувствовал крайнее недомогание и усталость именно в день Пасхи, после ночной службы. С того дня для меня началось длинное паломничество по стране инфекции — оно стало, несомненно, одним из важнейших путешествий моей жизни».

Разнообразные содержательные нити вплетаются в единое, весьма оригинальное повествование. Книга в определенном смысле представляет собой словесный портрет её автора. В неё, «как камушки в мозаике», вошли самые разные тексты, в которых отражаются внутренняя жизнь человека, его духовные переживания и интеллектуальные интересы. Благодаря своеобразию жизненного пути итальянского православного иеромонаха и его эрудиции, нам представляется необычный взгляд на Православие и Россию – одновременно со стороны и изнутри.
Презентация книги протоиерея Вячеслава Рубского
«Православная духовность: Перезагрузка. Наброски внутренней реформы»
Протоиерея Вячеслава Рубского можно с уверенностью назвать одним из самых нестандартных и свободомыслящих богословов Русской Православной Церкви сегодня.

Издательство «Никея» выпустило его труд «Православная духовность: Перезагрузка. Наброски внутренней реформы», в котором о. Вячеслав ставит вопрос о «качественном переосмыслении православной духовной жизни».

Автор много рассуждает о вере и неверии, вере и риске, вере и фундаментализме, о святости и праведности, о практике молитвы. Много комментирует Священное Писание. Но неверно было бы думать, что «Православная духовность: Перезагрузка» это сугубо теоретическая книга. Размышляя о схеме духовного пути в современности, о. Вячеслав даёт вполне практические советы, приводя варианты духовных упражнений и способы мониторинга своего состояния. При этом автор прямо пишет, что «не стоит подчинять себя идее прогресса и самосовершенствования», нужно «сделать лестницу горизонталью». Как этого достичь, о. Вячеслав подробно объясняет в своей книге.
Вальтер Беньямин. Свидетель истории
Вальтер Беньямин — великий неудачник, чьё творчество не было признано при жизни, но стало важнейшим интеллектуальным достоянием двадцатого века. Книги Беньямина изучают в университетах, архитектурных школах, в медиа-лабораториях, читают на курсах кино и фотографии. В чём сила этого письма? Почему мы так до сих пор подвластны ему?

Речь идет о силе свидетельства эпохи, когда мысль почти совпадает с претерпеваемым событием и впервые раздвигает горизонты вперед в будущее. Беньямин что-то угадал в нас самих, и поэтому мы можем курсировать по времени между ним и нами. Что именно он угадал — будем разбираться на встрече.

Искусство В. Беньямина считает одной из важнейших сил самой истории. И наблюдает в искусстве тот же слом и переход, что в самой истории. Филолог Ксения Голубович расскажет об эстетике Беньямина и его отчаянном свидетельстве XX века.
Отец Савва Мажуко: «Отец Сергий Булгаков и ХХ век: богословие из сердцевины трагедии»
Встреча с о. Саввой Мажуко Тема беседы: «Отец Сергий Булгаков и ХХ век: богословие из сердцевины трагедии»

Зачем современному человеку богословское наследие ХХ века?

Поговорим об одном из самых выдающихся богословов прошлого столетия, — отце Сергии Булгакове, и о том, что философы и богословы ХХ века могут сказать нам сегодня. Почему слова людей, живших в иной эпохе, звучат как никогда современно?
Возможны ли возрождение и обновление религий?
Религии, кажется, не в состоянии найти в себе внутренние силы, чтобы динамично раскрывать свою суть и предлагать современному миру подходящие ответы на быстро изменяющиеся обстоятельства. Об этом свидетельствует рост фундаменталистов и традиционных течений в исламе, православии и католичестве.
Иногда даже думать о возможности обновления равно, по мнению многих, предательству того священного, что сообщается в собственной религии. Как и о чём свидетельствовать современному миру на понятном ему языке, сохраняя основы вероучения и непреложность догматических установлений? По случаю издания серии «Возрождение и обновление» (из-во Медина) мы поговорим об этом с представителями ислама, православной и католической церквей.

Участвуют:

Дамир Мухетдинов, гл. редактор издательского дома «Медина» и книжной серии «Возрождение и обновление», ректор Московского исламского института, д. теологии, проф. СПбГУ

протоирей Владимир Шмалий, доцент Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия

священник Кирилл Горбунов, генеральный викарий Архиепархии Божией Матери в Москве.